‘Türk edebiyatı, şiiri demeyi öğreneceksiniz’

Edebiyat dünyasında bir süredir devam eden ‘Türk edebiyatı-Türkiye edebiyatı’ tartışması yeniden alevlendi.

‘Türk edebiyatı, şiiri demeyi öğreneceksiniz’

Karar Gazetesinden Saliha Sultan nın haberinde Kitapların tanıtım çalışmalarında ‘Türk edebiyatı’ yerine ‘Türkiye edebiyatı’ tanımını kullanan yayınevleri tepkilerin odağında. Şair Kaan Eminoğlu, ‘Türk edebiyatı’ diyemeyen ancak diğer milletlerin edebiyatlarını o milletlerin isimleriyle duyuran yayınevlerini listelerken, şair Onur Caymaz’da bu tanımı kullanmayan yayınevlerini boykot çağrısı yaptı. İki şairin çağrıları karşılık buldu, sosyal medyada binlerce kişi yayınevlerine “Türk edebiyatı demeyi öğreneceksiniz” ifadesiyle tepki gösterdi.

SALİHA SULTAN

Edebiyat dünyasında bir süredir devam eden ‘Türk edebiyatı-Türkiye edebiyatı’ tartışması yeniden alevlendi. Boğaziçi Üniversitesi kütüphanesinin bir bölümünde çeşitli ülkelerin eserleri ulus isimleriyle etiketlenirken, Türk edebiyatı eserlerinin ‘Türkiyeli’ ifadesi ile yer alması sosyal medyada tepkiye neden oldu.

Sosyal medyaya yansıyan fotoğraflarda diğer ülkelerin edebiyatları Alman, İspanyol, Yunan, Fransız gibi başlıklarla yer verilirken, Türk edebiyatına ise ‘Türkiyeli’ ibaresi ile yer verildiği görüldü. Fotoğraflar, son yıllarda yükselen tartışmayı yeniden alevlendirdi, yayıncılık ve edebiyat dünyasından bazı isimler duruma sosyal medyadan tepki gecikmedi.

Duruma ilk tepki şair Kaan Eminoğlu’ndan geldi. Eminoğlu, sosyal medya hesabından “Türk Edebiyatı diyemeyen ancak diğer milletlerin edebiyatlarını o milletlerin isimleriyle duyuran yayınevlerinin listesini yaptım. Sanatçı, siyasetçi, aydın ve okurlar olarak bu yayınevlerini uyguladıkları çifte standarttan vazgeçene kadar boykot etmeye davet ediyorum” ifadeleriyle, bir bilgisel yayımladı. Eminoğlu’nun yayımladığı ‘Türk Edebiyatı diyemeyen’ yayınevlerinin listesinde, İletişim, Sel, Ayrıntı, Metis, Notos, İthaki ve Can gibi yayınevleri yer aldı.